Down Here Below (Música)

Avui us portem una cançó que duu per títol Down Here Below escrita per Abbey Lincoln

ABBEY LINCOLN-DOWN HERE BELOW-IN MEMORY OF KENNETH BOSTOCK

Down Here Below

Down here below…
the winds of change are blowing
through the weary night.
I prayed my soul will find me
shining in the morning light,
Down here below.
Down here below,
it´s not so easy
just to be.
Sometimes I’m really
all at sea.
You made me
when the world was new
and skies were blue…
and I’m here
because there’s you.
They say I’ll never see your face
and we’re out there from your grace,
the one you fashioned
with your hand,
and scattered all across the land,
but I am happy just to know
that you must go
where I must go
for there are winds and scars to show
livin’ here down here below

Down here below,
the setting sun is shining
on the melancholy mood.
I hear the distant thunder
and the crying of the blue
down here below
I’m yours alone:
the only one to call my own
the only one I’ve ever known
Sometimes I see you
standing there
Sometimes I’m freer.
And you are here,
down here with me,
you made me just the way a hear,
or less feeling, eyes to see
a strange embrace, a simple hand,
a spirit free that says: “I can”,
and I’m happy just to know
that you will go
where I must go,
for you send me this I know
living here, down here below,
living here, down here below,
living here, down here below.

TRADUCCIÓ

A Sota, Ací Avall

A sota, ací avall…
els vents del canvi bufen
a través de la nit abatuda.
Vaig pregar a la meva ànima i em trobí
brillant en la llum del matí,
A sota, ací avall.
A sota, ací avall,
no és gens fàcil
ser com cal.
De vegades estic realment
amb l’aigua al coll.
Em feres
quan el món era nou
i els cels blaus..
i sóc ací
perquè hi ets tu.
Ells diuen que mai no veure la teva faç
i que estem fora de la teva gràcia,
qui tu vas afaiçonar
amb la teva mà,
i escampat pertot arreu de la terra,
però sóc feliç tot just de saber
que tu deus anar
on anar dec jo
per on hi ha ventades i cicatrius per mostrar
vivint ací a sota, ací avall

A sota, ací avall
el sol ponent brilla
sobre l’humor malencònic.
escolt el tro distant
i el sanglot del caigut
a sota, ací avall
Sols teva sóc:
l’únic que em crida
l’únic que mai jo he conegut
A voltes et veig
davant dret
A voltes sóc més lliure.
I tu ets ací,
ací avall amb mi,
em feres a penes la manera, una oïda,
o menys sentiment, ulls per veure
una estranya abraçada, una simple mà,
un esperit lliure que diu: “Puc”,
i sóc feliç perquè acab de saber
que vindràs
on dec anar,
per enviar-me açò que sé
vivint ací, a sota ací avall.

Anuncis

Un pensament sobre “Down Here Below (Música)

  1. Retroenllaç: Música (Recopilatori) | Braços Oberts

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s