Prelude To A Kiss (Música)

Avui us portem una cançó que duu per títol Prelude To A Kiss, es tracta d’una peça del 1938 amb música de Duke Ellington i lletra de Irving Gordon i Irving Mills

Aquí us posem una versió a càrrec de Ella Fitzgerald

If you hear a song in blue like a flower crying for the dew
That was my heart serenading you
My PRELUDE TO A KISS
If you hear a song that grows from my tender sentimental woes
That was my heart trying to compose
A PRELUDE TO A KISS
Though it’s just a simple melody with nothing fancy, nothing much
You could turn it to a simphony a Schubert tune with a Gershwin touch
Oh! How My love song gently cries for the tenderness within your eyes
My love is a prelude that never dies
A PRELUDE TO A KISS.

TRADUCCIÓ

Si escoltes una cançó trista com a una flor plorant per la rosada
És el meu cor asserenant-te
El meu preludi per a besar
Si escoltes una cançó que creix des de la meva tendra i sentimental aflicció
Era el meu cor intentant de compondre
Un preludi per a besar
Encara que sols és una simple melodia sense res de fantasia,
en faries una simfonia, una tonada de Schubert amb un toc de Gershwin
Oh! Com plora dolçament la meva cançó per la tendresa en els teus ulls
L’amor en mi és un preludi que no mor mai:
Un preludi per a besar.

Un pensament sobre “Prelude To A Kiss (Música)

  1. Retroenllaç: Música (Recopilatori) | Braços Oberts

Deixa un comentari

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.